최근에 올라온 글

글 보관함

영어 교제 21~22단원 영어 해석

2009. 5. 13. 07:42 | Posted by noahlee

21 Sleep and Dreams

제목 : A Good Night's Sleep

좋은 밤의 수면

For years people thought that sleep was an unimportant passive activity.

오랫동안 인간은 수면이 중요하지 않은 수동적 행위라 생각해왔다.

Today we know that sleep is important for good phycal and mental health.

오늘날 우리는 수면이 육체적으로나 정신적 건강에 중요하다는 것을 안다.

We have also learned that while a person is asleep the brain is very active.

우리는 인간이 수면을 취하는 중에서도 뇌가 활발히 활동한다는 것을 배웠다.

To understand sleep scientists study brain waves.

수면을 이해하기 위해 과학자들은 뇌파를 연구한다.

By doing this they have learned that there are five stages of sleep.

이럼으로써 그들은 수면에 5단계가 있음을 발견했다.

Stage one sleep is very light.

첫번째 수면단계는 매우 얕다.

During this time a person a wakens easily.

이 시기에 인간은 쉽게 깰 수 있다.

As we move into stage two our eyes stop moving and our brain waves move more slowly.

우리는 수면의 2단계로 이동함으로써 눈의 움직임이 멈추고, 뇌파는 매우 느리게 움직이게 된다.

During stages three and four (often called "deep sleep")

3, 4단계 동안 ('깊은 수면'이라고도 한다.)에는

it is very hard to awaken a person.

인간을 수면에서 깨우기 어렵게 된다.

During this time the body repairs itself and makes more cells.

이 시기에 육체는 스스로를 치유하고, 더 많은 세포들을 만들어 낸다.

In children and young adults the body makes a chemical used for growing.

아이들과 젊은이들의 경우, 육체가 성장을 위해 화학작용을 한다.

in the next stage - REM(Rapid Eye Movement) sleep we begin to breathe faster

다음 수면 단계 REM(안구의 빠른 운동)에서 우리는 빠르게 숨을 쉬기 시작한다.

and our eyes move around quickly but our bodies do not move.

안구는 빠르게 움직이지만 몸은 움직이지 않는다.

During this stage we dream.

이 단계에서 우리는 꿈을 꾸게 된다.

The amount of sleep each person needs is different and is often connected to age.

각각의 인간의 필요 수면량은 다르면 연령에 연관성이 있다.

 

In general babies need fifteen to sixteen hours of sleep a day.

대체로 아기들은 하루에 15-16시간의 수면이 필요하다.

Children and teenagers need nine to ten hours while adults need six to eight.

아이들과 십대들은 9-10시간이 필요한 반면 성인은 6-8시간이 필요하다.

Over time a lack of sleep - especially deep and REM sleep-can cause one to become sick more easily.

수면부족은 - 특히 깊은, REM수면 - 인간이 쉽게 병에 걸릴 수 있게 할 수 있다.

 

Doctors also think that REM sleep is very important for learning thinking and memory.

의사들은 REM수면이 배우고, 생각하고, 기억하는데 매우 중요하다고 생각한다.

Scientists are continually learning more about sleep but one thing they know

과학자들은 지속적으로 수면에 관해 연구하고 있으며, 그들이 확실히 알고 있는 한가지는

for sure is this: for humans it is important as food and water.

인간에게 음식이나 물처럼 수면이 중요하다는 것이다.

The Meaning of Dreams

  꿈의 의미

Sleep and dreams have interested people for centuries.

수면과 꿈은 몇세기에 걸쳐 사람들이 흥미를 가졌었다.

Scientists are learning more about sleep, but they still know very little about why we dream.

과학자들은 수면에 대해 더욱 연구중이지만 그들은 아직까지도 왜 우리가 꿈을 꾸는지 많이 알지 못한다.

Modern research can tell us some important things about dreams.

현대연구는 꿈에 관하여 우리에게 몇가지 중요한 사실을 말해줄 수 있다.

First, we have most of our dreams during REM Sleep.

첫번째로 우리는 대부분의 꿈들이 역설수면 (REM Sleeop)동안 꾸게된다.

At this time, the brain is very active.

이때는 우리의 뇌가 매우 활동적이다.

Second, everyone dreams-even if we cannot remember doing so when we awaken.

두번째로 우리가 일어나서 어떤꿈을 꾸었는지 기억을 못해도 모두가 꿈을꾼다.

Finally, a part of our brain helps us to understand daily experiences we have.

마지막으로 우리의 뇌 한부분이 우리가 가진 하루하루의 경험들을 이해하는데 도움을준다.

While we are asleep, it works more slowly, and sometimes puts our thoughts and memories together in strange ways.

우리가 잠을자는 동안 그것은 더욱 천천히 작용하고 어쩔때는 우리의 생각과 기억을 이상한 방법으로 합쳐놓는다.

Although scientists do not know for certain why we dream, some believe that our dreams are associated with thoughts and feelings that we experiene while we are awake.

비록 과학자들이 우리가 왜 꿈을 꾸는지 확실하게 알지는 못하지만 우리의 꿈들이 우리가 깨어있는 동안 경험했던 생각과 감정들과 연관되어 있다고 믿는다.

Many dream researchers think that a dream about death, for example, is really about an important life change.

많은 꿈 연구가들은 예를 들어 죽음에 관한 꿈을 꾸는 것은 정말 중요한 인생 전환에 대한것이라고 생각한다.

Dreams about telephones are thought to be about giving or receiving an important message, Dreams about a car or travel often represent feelings about your own life.

전화에 대한 꿈은 어떤 중요한 메세지를 주고받는 생각 할 수 있고, 차나 여행에 관한 꿈은 종종 당신 자신의 인생에 관한 감정을 표현하는 것이라고 말한다.

Dreams about teeth - especially broken or loose ones - may indicate stress or fear.

특히 이가 부러지거나 잃어버리는 꿈은 스트레스나 두려움을 나타내는 것이다.

Dreams in which you are flying often represent freedom or escape.

당신이 날고 있는 꿈은 종종 자유나 탈출을 나타내는 것이다.

 Dream researchers think that people in our dreams can tell us something about ourselves.

꿈 연구가들은 우리의 꿈에 나타나는 사람들은 우리 자신에 대해 무언가를 말하는 것이라고 생각한다.

If the person in the dream was yelling, for example, maybe you are angry. If he or she was scared then maybe you are afraid of something.

예를 들어 만약 꿈에서 어떤 사람이 소리를 지르고 있다면 아마도 당신은 화나있는 것이다. 만약에 그 또는 그녀가 무언가에 무서워하면 아마도 당신은 어떤 무엇에 두려움을 가지고 있는 것이다.

There is still a lot about dreaming that we do not understand. By learning more about our dreams, we may learn more about ourselves.

꿈에 대해 아직도 우리가 이해하지 못하는 것들이 많다.

우리의 꿈에 대해 더 많이 배움으로써, 우리는 우리자신에 대해 더 많이 배울런지도 모른다.

22 Where Did It come From?

White House

The White House is not an ordinary house. It is the official home of the American president.

화이트 하우스는 (백악관은) 평범한 하우스가 아닙니다. 이것은 공식적인 미국 대통령의 집입니다.

Every president has lived there, except one. George Washington was president before work on

단 한명을 제외하고 모든 대통령이 이곳에서 살았습니다. 조지 워싱턴은 이곳이 완공되기 전에 대통령직을

this house was completed. In the early 1800s, people called the building 'the presidential palace'.

맡았었습니다. 1800년대 초기에 사람들은 이 건물을 대통령 궁이라고 불렀습니다.

It's a three-story structure made of limestone. It originally had 100 rooms.

이 삼층 건물은 석회암으로 만들어졌습니다. 처음엔 100개의 방을 가지고 있었습니다.

Over the years, 32 rooms have been added. The architect of the this house was an Irish immigrant

지난 수년간 서른 두개의 방이 추가 되었습니다. 이 건물의 건축가는 아일랜드의 이민자인

named James Hoban. But in the War of 1812, it was destroyed by the British Army. After the war,

제임스 호반이라는 사람입니다. 하지만 1812년 전쟁 중에 영국 군대에 의해 무너졌습니다. 전쟁 후에

it was rebuilt, enlarged, and painted white. Since then, this building has been called the White House.

재건축되었고 증축되었으며 하얗게 칠해졌습니다. 그때부터 이 건물은 화이트 하우스라고 불리게 되었습니다.


How the fork came to the table.

어떻게 포크가 식탁에 오르게 되었는가

The word "fork" comes from the latin word "furca" meaning a small rake.

포크라는 단어는 작은 갈고리라는 의미의 라틴어"furca"에서 유래했다.

it was found in turkey, but it is not known if it was used for eating.

이것은 터어키에서 발견되었지만 먹을 때 사용되었는지는 알려지지 않았다.

The fork was first used at the table in toscana, italy, in the 11th century.

포크는 11세기경 토스카나의 테이블에서 처음 사용되었다.

But the clergy there was against using the fork.

그러나 성직자들은 포크의 사용에 반대했다.

The reason was that they thought the only thing that should touch food was human hands that were created by God.

그들이 반대한 유일한 이유는 사람이 음식을 만질때 신으로부터 창조된 손을 사용해야한다는 것이었다.

It is written that a lady from the high class in Venice used a fork to eat elegantly at a dinner party.

베니스의 귀족계급의 여성이 디너파티에서 우아하게 포크를 사용했다는 기록이 있다.

Clergymen found it very disgusting and when the lady suddenly died a few days later, the clergymen went around preaching to people that it was a warning from God to those who would try to use a fork.

성직자는 그것을 굉장히 싫어했고 그 숙녀가 며칠 후 죽게 되었을때, 성직자는 사람들 주위에서 이것은 신이 포크를 사용하려하는 사람들에 대한 경고에서 비롯된 것이라고 설교했다.

Two centuries later, the fork reached England, and it is said that the people of the court used it as a weapon.

2세기가 지나, 포크는 영국에 전수되었고 궁정사람들은 그것을 무기로 사용했다.

Actually, the fork was not used properly until the 18th century.

사실 포크는 18세기가 되서야 적절하게 사용되었다.

When the french Revolution started and people started crying out for "freedom, equality, and humanity," the nobility started using the fork in order to separate themselves from the common people. from then on, the fork became a symbol of elegance and authority, and eating food with bare hands became an act of vulgarity.

프랑스혁명이 시작되고 사람들이 "자유, 평등, 인권"을 부르짖기 시작했을 때 귀족들은 평민들로부터 자신들을 구분짓기 위해 포크를 사용하기 시작했다. 그때부터 포크는 우아함과 권위의 상징이 되었으며 맨손으로 음식을 먹는 것은 상스러운 행동이 되었다.

Sunglasses

When you think of sunglasses, you would think the famous Hollywood stars and think that they originated from the western countries that are the fashion leaders. But that is far from the truth.

  보통 선글라스를 떠올릴 때에는, 여러분은 유명한 할리우드 스타들을 생각하고 선글라스가 패션 리더인 동부쪽 나라에서 유래되었다고 생각할 수도 있겠지요. 그러나 그것은 사실과 거리가 멉니다.

Unlike today`s sunglasses that come in various shapes and colors, the first sunglasses started out by simply darkening ordinary lenses.

다양한 모양을 가진 오늘날의 선글라스와는 달리, 첫번째 선글라스는 보통의 렌즈를 단순히 어둡게 만드는 것에서 시작되었습니다.

The technique of smoking glasses to make sunglasses was developed in China over 550 years ago.

선글라스의 어두운 렌즈를 만드는 기술은 550년도 전에 중국에서 발전되었습니다.

These smoked lenses were not made to correct eyesight, not to protect the eyes from the sun, and certainly not to look cool.

이러한 어두운 렌즈들은 시력교정용도, 햇빛으로부터 눈을 보호하기로도, 물론 멋지게 보이게 위해서 사용된 것도 아니었습니다.

It is said that the judges of China first used the sunglasses in order to keep their eyes from showing. For evaluating the right from wrong, it was essential to hide their facial expressions, especially their eyes.

선글라스는 중국의 판사들이 자신들의 눈이 보이는 것을 방지하기 위해 처음 사용했다고 합니다. 옳고 그름을 판단하기 위해서는, 표정을, 특히 눈을 가리는 것은 필수적이니까요.

It was a rule to keep the judge's decision a secret until the trial was over.

이것은 재판이 끝날때 까지 판사의 결단을 숨기기 위한 규칙이었지요.

Later on, the ordinary glasses used to correct eyesight were imported in 1430 from Italy, but the Chinese again smoked those glasses and used them in the court.

나중에, 보통 시력교정을 위한 안경은 이탈리아로부터 1430년에 수입되었지만, 중국인들은 그것을 다시 검게 만들었고 재판에 썼습니다.

Also, dictators all over whe world have put on sunglasses in order to keep themselves from being caught lying. There sure are a lot of uses for sunglasses.

또한, 전세계의 지배자들은 그들이 거짓말하는것을 들키지 않기 위해 선글라스를 착용했다고 하네요. 선글라스의 사용이 여기저기 많았다는것은 확실하지요.

 

Ice Cream Cones

아이스 크림 콘

  For people who lived near St. Louis, Missouri, the biggest event in the summer of 1904 was the Louisiana Fair.

  세인트루이스와 미주리 주에사는 사람들에게 가장 큰 1904년의 행사는 루이지아나축제였다.

That was the place where ice cream cones were first made and sold.

  그곳은 아이스크림콘이 처음 만들어지고 팔렸던 곳이다.

  The person who did it was Charles Menches.

  찰스 멘체스라는 사람이 그랬다.

He was a seller of ice cream. He sold his ice cream in dishes the way every other ice cream man did.

  그는 아이스크림 판매자였다. 그는 아이스크림을 팔때마다 그릇에 담아서 사람들에게 팔았다.

One day the biggest problem happened to him.

  어느날 그에게 큰 문제가 발생했다.

There were too many hot people who wanted ice cream.

더워서 아이스크림을 먹고싶어하는 사람이 너무나 많았던 것이다.

Soon he ran out of dishes. He looked around him and thought fast.

금세 그의 그릇은 동이났고 그는 주위를 둘러보며 재빨리 생각해냈다.

Nearby was a stand where his friend was selling a Middle Eastern food called Zalabia.

근처에 잘라비아라 불리우는 중동의 음식을 파는 그의 친구가 있는 스탠드가 있었다.

It is a kind of a pastry. "Give me Zalabia!" cried Menches.

그건 반죽음식의 한 종류였다. 잘라비아를 나에게 줘~ 멘체스가 외쳤다.

He rolled up the Zalabia and scooped his ice cream on top.

그는 잘라비아를 말아서 그 위에 그의 아이스크림을 얹혔다.

Everybody loved it. Ice cream cones were born.

모두들 그걸 좋아했다. 아이스크림콘이 탄생한 것이다.

 

Pizza

  Most people think Italians invented pizza, this is not true.

대부분의 사람들은 이탈리아에서 피자를 발명했다고 생각합니다. 이것은 사실이지 않습니다.

The ancient Greeks made a pizza-like dish between 730 and 130 B.C. This was a flat, round bread upon which the Greeks put cheese, oil, vegetables and spices.

옛날의 그리스인은 730년 사이에서 130 B.C.년에 피자 접시를 만들었고 이것은는 그리스인이치이즈, 기름, 야채와 양념을 놓은 빵의 주위에서 플랫이었습니다.

However, it is important to note that these Greeks were settlers living in southern Italy.

그러나 이 그리스인이 남쪽의 이태리에 거주하는 이주자였다는 것을 유의하는 것은 중요합니다.

Many centuries later in 1889, the first Italian pizza had red tomato sauce, green basil and white mozzarella cheese.

더 후에 1889년에 있는 많은 세기, 첫 번째 이탈리아인 피자는 붉은 토마토소스와 녹색의 배질과 흰 모질리아 치즈를 가지고 있었습니다.

these colors represented the national colors of Italy.

이 색깔은 이태리의 국가의 색깔을 나타냈습니다.

However, pizza got its huge boost in fame when the first pizza parlor opened in New York City.

그러나 첫 번째 피자 응접실이 뉴욕시에서 열렸을 때 피자는 명성에서 그것의 거대한 밀어올리기를 얻었습니다.

An Italian immigrant opened this parlor in 1905, and it became an instant success.

이탈리아인 이주자는 1905년에 이 응접실을 열었습니다. 그리고 그것은 즉시의 성공이 되었습니다.

These days, pizza is enjoyed by people in countries all over the world.

피자는 요즈음 전세계의 각국에 있는 사람들에 의해 즐겨집니다.

As it spreads from country to country, it continues to evolve as locals put their own favorite ingredients on it, and remove the ones they don`t like.

그것이 나라마다 퍼짐에 따라 지방민이 그것에 그들의 가장 좋아하는 자신의 성분을 놓음에 따라 그것은 계속해서 발전합니다. 그리고 하나를 제거합니다. 그런데 그들은 좋아하지 않습니다.

pizza truly is for everyone!

피자는 진실로 모든 사람을 위해 있습니다.

'1-1 > ENGLIGH' 카테고리의 다른 글

6-10과  (1) 2009.06.10
10 Louis Pasteur  (0) 2009.05.13
09 Thomas Edison  (0) 2009.05.12
08 Stressed Out  (0) 2009.05.12
Film ratings  (0) 2009.05.12